It had not occurred to him how he must appear to an outsider, to the world. For a moment he saw himself as he must thus appear; and what Edith said was part of what he saw. He had a glimpse of a figure that flitted through smoking-room anecdotes, and through the pages of cheap fiction - a pitiable fellow going into his middle-age, misunderstood by his wife, seeking to renew his youth, taking up with a girl years younger than himself, awkwardly and apishly reaching for the youth he could not have, a fatuous, garishly got-up clown at whom the world laughed out of discomfort, pity, and contempt. He looked at this figure as closely as he could; but the longer he looked, the less familiar it became. It was not himself that he saw, and he knew suddenly that it was no one.
Ciotka pałała świętym oburzeniem, jakby przegoniono ją przez instytut pornograficzny.Gdy umarła, jej krewni powiedzieli mi, że w ostatnich miesiącach jej życia charakter jakby od niej odpadał kawałek po kawałku, aż w końcu dziewczyna powróciła do stanu dwuletniego dziecka i tak zapadła w swój ostatni sen.Popadłbym w znany błąd autobiografów, który polega na tym, że albo snują iluzje, jak to być powinno, albo kreślą jakąś apologia pro vita sua. A przecież człowiek jest zdarzeniem, nie może ocenić samego siebie, lecz raczej - for better or worse - podlega osądowi innych.
Philemon and other figures of my fantasies brought home to me the crucial insight that there are things in the psyche which I do not produce, but which produce themselves and have their own life. Philemon represented a force which was not myself. In my fantasies I held conversations with him, and he said things which I had not consciously thought. For I observed clearly that it was he who spoke, not I. He said I treated thoughts as if I generated them myself, but in his view thoughts were like animals in the forest, or people in a room, or birds in the air, and added, “If you should see people in a room, you would not think that you had made those people, or that you were responsible for them.” It was he who taught me psychic objectivity, the reality of the psyche. Through him the distinction was clarified between myself and the object of my thought. He confronted me in an objective manner, and I understood that there is something in me which can say things that I do not know and do not intend, things which may even be directed against me.
We no longer live on what we have, but on promises, no longer in the present day, but in the darkness of the future, which, we expect, will at last bring the proper sunrise. We refuse to recognize that everything better is purchased at the price of something worse; that, for example, the hope of grater freedom is canceled out by increased enslavement to the state, not to speak of the terrible perils to which the most brilliant discoveries of science expose us. The less we understand of what our [forebears] sought, the less we understand ourselves, and thus we help with all our might to rob the individual of his roots and his guiding instincts, so that he becomes a particle in the mass, ruled only by what Neitzche called the spirit of gravity. (p.236)