81 Kingsley Amis Quotes on Annoyance, Consciousness and Alcohol - Quotes.pub

Here you will find all the famous Kingsley Amis quotes. There are more than 81 quotes in our Kingsley Amis quotes collection. We have collected all of them and made stunning Kingsley Amis wallpapers & posters out of those quotes. You can use this wallpapers & posters on mobile, desktop, print and frame them or share them on the various social media platforms. You can download the quotes images in various different sizes for free. In the below list you can find quotes in various categories like Annoyance, Consciousness and Alcohol

Hyphen This word comes from two Greek words together meaning ‘under one’, which gets nobody anywhere and merely prompts the reflection that argument by etymology only serves the purpose of intimidating ignorant antagonists. On, then. This is one more case in which matters have not improved since Fowler’s day, since he wrote in 1926: The chaos prevailing among writers or printers or both regarding the use of hyphens is discreditable to English education … The wrong use or wrong non-use of hyphens makes the words, if strictly interpreted, mean something different from what the writers intended. It is no adequate answer to such criticisms to say that actual misunderstanding is unlikely; to have to depend on one’s employer’s readiness to take the will for the deed is surely a humiliation that no decent craftsman should be willing to put up with. And so say all of us who may be reading this book. The references there to ‘printers’ needs updating to something like ‘editors’, meaning those who declare copy fit to print. Such people now often get it wrong by preserving in midcolumn a hyphen originally put at the end of a line to signal a word-break: inter-fere, say, is acceptable split between lines but not as part of a single line. This mistake is comparatively rare and seldom causes confusion; even so, time spent wondering whether an exactor may not be an ex-actor is time avoidably wasted. The hyphen is properly and necessarily used to join the halves of a two-word adjectival phrase, as in fair-haired children, last-ditch resistance, falling-down drunk, over-familiar reference. Breaches of this rule are rare and not troublesome. Hyphens are also required when a phrase of more than two words is used adjectivally, as in middle-of-the-road policy, too-good-to-be-true story, no-holds-barred contest. No hard-and-fast rule can be devised that lays down when a two-word phrase is to be hyphenated and when the two words are to be run into one, though there will be a rough consensus that, for example, book-plate and bookseller are each properly set out and that bookplate and book-seller might seem respectively new-fangled and fussy. A hyphen is not required when a normal adverb (i.e. one ending in -ly) plus an adjective or other modifier are used in an adjectival role, as in Jack’s equally detestable brother, a beautifully kept garden, her abnormally sensitive hearing. A hyphen is required, however, when the adverb lacks a final -ly, like well, ill, seldom, altogether or one of those words like tight and slow that double as adjectives. To avoid ambiguity here we must write a well-kept garden, an ill-considered objection, a tight-fisted policy. The commonest fault in the use of the hyphen, and the hardest to eradicate, is found when an adjectival phrase is used predicatively. So a gent may write of a hard-to-conquer mountain peak but not of a mountain peak that remains hard-to-conquer, an often-proposed solution but not of one that is often-proposed. For some reason this fault is especially common when numbers, including fractions, are concerned, and we read every other day of criminals being imprisoned for two-and-a-half years, a woman becoming a mother-of-three and even of some unfortunate being stabbed six-times. And the Tories have been in power for a decade-and-a-half. Finally, there seems no end to the list of common phrases that some berk will bung a superfluous hyphen into the middle of: artificial-leg, daily-help, false-teeth, taxi-firm, martial-law, rainy-day, airport-lounge, first-wicket, piano-concerto, lung-cancer, cavalry-regiment, overseas-service. I hope I need not add that of course one none the less writes of a false-teeth problem, a first-wicket stand, etc. The only guide is: omit the hyphen whenever possible, so avoid not only mechanically propelled vehicle users (a beauty from MEU) but also a man eating tiger. And no one is right and no-one is wrong.
Split infinitive This, the saying or writing of to really think, to boldly go, etc., is the best known of the imaginary rules that petty linguistic tyrants seek to lay upon the English language. There is no grammatical reason whatever against splitting an infinitive and often the avoidance of one lands the writer in trouble, as in Fowler’s example: The men are declared strongly to favour a strike. Here, in the course of evading the suspect to strongly favour, the writer has left the reader in some doubt whether strongly applies to the declaring or the favouring. As Fowler remarks elsewhere in his article: It is of no avail merely to fling oneself desperately out of temptation; one must do it so that no traces of the struggle remain; that is, sentences must be thoroughly remodelled instead of having a word lifted from its original place and dumped elsewhere. A warning that every writer, at least, should take generally to heart. Towards the end of the piece, Fowler lays down his recommended policy: We will split infinitives rather than be barbarous or artificial; more than that, we will freely admit that sufficient recasting will get rid of any s[plit] i[nfinitive] without involving either of those faults, [and] yet reserve to ourselves the right of deciding in each case whether recasting is worth while. The whole Fowler notice deserves and repays perusal, all 1800-odd words of it. See MEU, pp. 558–561. That last sentence of his is as true as any such sentence can be. But although he was writing nearly seventy years ago, the ‘rule’ against split infinitives shows no signs of yielding to reason. This fact prompts some gloomy conclusions. One such is that anti-split-infinitive fanatics are beyond reason. Another is that, whatever anybody may say, split infinitives are still to be avoided in most circumstances. Consider: people with strong erroneous views about ‘correct’ English are just the sort of people who consider your application for a job, decide whether you are ‘educated’ or not, wonder about your general suitability for this and that (e.g. your inclusion in a reading list). Do you want to be right or do you want to get on? – sorry, to succeed. I personally think that to split an infinitive is perfectly legitimate, but I do my best never to split one in public and I would certainly not advise anybody else to do so, even today. Today we have reached a point at which some of our grammatical martinets have not actually been taught grammar, with the result that they are as hard as ever on the big SI without being at all clear what it is. Indeed, even their slightly better-educated predecessors were often shaky on the point, seeming to think that a phrase like ‘X is thought to be easily led’ contained an example. Any ungainly departure from natural word-order is likely to betray a fear that a splittable infinitive may be lurking somewhere in the reeds. When a correspondent, a self-declared Yorkshireman, demands of the editor of The Times, ‘Have you lost completely your sense of proportion?’ seasoned campaigners will sniff the air, in this case and others without result. But nobody is ever quite safe.